Referenzen Produkte Verleih Kontakt Impressum
     
 
R O D O L L Y

An all-around exceptionally flexible device offering a lot of uncomplicated options for small budgets and encouraging creativity
PRICE between 1500-2500 €, used or new./ only tracksversion for the moment in programm.
Why a new camera dolly?

Light dollies aren’t good enough
Dollies that are good enough aren’t light
A good film with a light budget
needs a g o o d a n d l i g h t d o l l y.

Warum einen neuen Kamerawagen?

Alle leichten Dollies sind nicht gut genug.
Alle Dollies die gut genug sind, sind nicht leicht.
Ein guter Film mit einem leichten Buget
braucht einen g u t e n - l e i c h t e n - D o l l y.

TECHNICAL DATA:

Size: 50 x 80 (100) x 1 cm
Plate height: 22 cm on pneumatic wheels
Loading capacity: 250 kg
Material: heavily anodised anticorrosive aluminum alloy
Weight: 12 kg on tracks, 12 kg on pneumatic wheels

TECHNISCHE DATEN:

Maße: 50 x 80 (100) x 1cm
Plattenhöhe: 22 cm im Lufträderbetrieb.
Belastbarkeit: 250 Kg
Material: Korrosionsbeständige Alum.- Legierung, Harteloxiert
Gewicht: 12 Kg in Schienenausführung, 12 Kg in Luftreifenausführung.

When the surface of the base plate wears out, its symmetrical built will allow

you to refresh its looks simply by turning it over. A convenient protective

coating will give your plate a new life even after several years of use.

Die symmetrische Bauweise der Grundplatte erlaubt bei Abnutzung

der Oberfläche die optische "Erneuerung des Gerätes durch eine einfache

Umdrehung der Grundplatte. Auch nach viellen Jahren kann diese Platte

über eine kostengünstige harteloxierung erneut werden.

Base Plate

Size: 1 x 50 x 80 cm with several 3/8" holes (with 3/8" industrial standard

threads, as well as 10 mm threads), which allow you to attach a Euro adapter

(3screws),a 150mm ball adapter (2screws),a seat adapter and a tripod

mount(2screws). Weight, including the above mentioned accessories:

12 kg. You can also set up an aluminum light crane by using a camera

tower set in the middle position. This will allow you to operate the dolly

and the crane simultaneously up to a height of 9 m (in this case,you must

place 2-5 sand bags on the base plate for balance).

GRUNDPLATTE:

Plattengröße: 1 x 50 x 80 cm mit vielen 3/8" Löchern (mit 3/8"

Industriegewinde sowohl als auch 10er Gewinde) für die flexible und

kreative Befestigung eines Euroadapters (3 Schrauben),einer 150er Schale

(2Schrauben),eines Sitzadapters,einer Stativaufnahme (2Schrauben).


Gewicht inkl. des o.g. Zubehörs: 12 kg. Über eine in der Mittelposition

fixierte Kamerasäule kann auch ein Aluminium-leichtkran eingesetzt

werden, der gleichzeitige Dolly- und Kranfahrten in einer Höhe von

bis 6,9m erlaubt (dabei müsste die Platte mit 2 bis 6 Sandsäcken beschwert werden).

Track Width

The gauge depends on the position of the 4 mounts:
Narrow gauge 36 cm (the plate is placed lengthwise), broad gauge

(the plate is placed crosswise on the tracks). No technical changes are

needed when replacing the tracks – simply turn the rodolly.

The rodolly can just as well run on plastic tracks or tubes.

SPURWEITE:

Die Spurweite ergibt sich aus der Position der 4 Aufnahmekörper:

Schmalspur 36 cm (die Platte der Länge nachgestellt), Breitspur

62 cm (die Platte quer auf die Schienen gestellt), kein Umbau bei

Schienenwechsel - einfach den Rodolly umdrehen. Der Wagen kann

ohne Probleme sogar auf Kunststoffschienen, einfachen Plastikröhren

oder Gummischlauch eingestzt werden.

LOW SHOT POSITION:

By using the 150 mm head mount ball adapter applied directly on the

base plate you can immediately achieve a low shot position without any

technical changes. (Rather than building in a low rig, it’s actually faster

just to take the camera off another dolly and set it up directly on the

rodolly low shot position.) Ball adapter height: 15 cm (on tracks) –

22 cm (on pneumatic wheels)


Durch die direkt auf der Basisplatte angebrachte 150er

Kopfaufnahmeschale erreicht man sofort eine Low Position

praktisch ohne Umbau. (Es ist sogar schneller, die Kamera von

einem anderen Dolly komplett auf den Rodolly Low-shot-position

umzubauen, als dass man auf diesen Dolly den Tiefausleger montiert.)

Höhe der Schale: 15 cm (Schienenbetrieb) - 22 cm (Luftreinfenbetrieb).

CONVERSION:

3/8" industrial standard Allen screws are used to attach all fastening

screws and accessory parts. You only need a single 8 mm Allen wrench

for all conversions. Because the 4 mounts for the track wheels are always

fixed on the plate, conversions are very fast:

1. the back axle is released from the track wheel mounts;

2. the front part,including the steering,is detached from the base via 5 screws.

3. the track wheels are thrust in the mounts. Despite their light build,

the track wheels possess a maximum number of features:

vertical freedom of movement = balanced at the track joint –

horizontal freedom of movement = set up on round tracks.

UMBAU:

Alle Befestigungsschrauben und Zubehörteile werden nur über 3/8"

Industriestandard-Inbusschrauben angebracht. Für alle Umbauten

benötigt man nur einen einzigen 8er Inbusschlüssel. Weil die 4 Aufnahmekörper

für die Schienenräder ständig auf der Platte fest sind, kann ein Umbau

sehr schnell erfolgen:

-die hintere Achse wird aus den Schienenräder-Aufnahmekörper ausgestreckt

-5 Schrauben die den Vorderteil inkl. dr Lenkung von der Grudplatte ablösen.

3. Schienenräder besitzen trotz der Leichbauart ein maximum an Fähigkeiten:

Vertikale Bewegungsfreiheit = Ausgleich bei der Schienennaht

Horizontale Bewegungsfreiheit = Einsatz auf runden Schienen.

SEAT AND ACCESSORY MOUNTING:

1 standard pin for attaching the seat. The pin also has a 16 mm mount

hole inside for installing the pushing rod. Moreover, the pin has a 3/8"

(10 mm) thread, which enables it to be put up anywhere on the base plate.

With the help of a 16 mm arm or a Magic arm it can receive either a

monitor, a lamp or other accessories.

SITZ- UND ZUBEHÖRAUFNAHME:

1 Standardzapfen für die Anbindung des Sitzes, der innen auch ein

16er Aufnahmeloch, für die Fixierung der Schiebestange hat.

Der Zapfen ist unten mit einen 3/8" bzw. 10er Gewinde versehen und

kann dadurch überall auf der Basisplatte angebracht werden.

Darauf kann mit einem 16er Auslegerarm oder eines Magic-Arms

entweder ein Monitor, eine Leuchte oder anderes Zubehör fixiert werden.

STEERING ROD/PUSHING ROD:

Pull front steering with stainless steel T-handle and a 16 mm pin, which can

also be used as a pushing rod for the track system. If the steering rod gets

lost during the shooting, it can be replaced easily with a tripod extension

or a light aluminum tripod with 16 mm pins.

LENK bzw. SCHIEBESTANGE:

Zieh-Vorderlenkung mit T-Edelstahlgriff und 16er Zapfen die auch

als Schiebestange für den Schiebebetrieb eingestzt werden kann.

Sollte die Lenkstange beim Drehen verloren gehen, kann sie problemlos

durch eine Stativverlängerung oder ein leichtes Alustativ, mit

16er Zapfen, ersetzt werden.

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT:

FÜR WEITERE INFORMATIONEN BITTE WENDEN SIE SICH AN:

TEO-FILM GbR.

Blüten str.15, 80799 München
Tel:+49 89 57955645
Fax: +49 89 57955647

Mobil: 0171-9901328

E-mail: info@teo-film.com




Weitere Informationen als PDF-File (438k)